Харламов снялся в кино


На российские экраны выходит анимационный фильм «Тайная жизнь домашних животных 2» — сиквел одноименного сверхпопулярного мультфильма. На этот раз к хорошо знакомым героям присоединяются новые друзья, а также новые антагонисты, с которым приходится вступить в противостояние. В дубляже картины принимали участие народные артисты России Сергей Гармаш и Борис Быстров, а также популярные медиаперсоны, резиденты Comedy Club Гарик Харламов и Екатерина Варнава.
Гарик Харламов рассказал, как ему досталась «роль» злодея Сержа, и какие изменения пришлось вносить в голос персонажа, чтобы сделать его понятным для российского зрителя. — Вы редко принимаете участие в дубляже. Что вас привлекло в «Тайной жизни домашних животных 2»?
— Мне в принципе нравится заниматься чем-то новым. Эта деятельность сильно отличается от моей основной, поэтому я был рад применить свои силы в чем-то ином.
У меня уже был опыт дубляжа именно мультфильмов, и я люблю этим заниматься. Это некий кайф, который не сравнить с другим. Ты наделяешь своим голосом персонажа, который уже нарисован, анимирован и придуман. И при этом происходит некое таинство.
— Как проходит работа над дубляжом. Вы стараетесь повторять интонации персонажа, или же можете привносить что-то свое? Насколько сильна творческая составляющая в такой работе?
— Бывает по-разному. В «Тайной жизни домашних животных 2» я полностью пере-делал оригинал. Но там проблема заключается в том, что мой персонаж Серж говорит с русским акцентом, а в отечественном дубляже в нем уже не было смысла. По-этому я при озвучке говорил с французским акцентом.


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.